最近正值考试季,国外留学党们陆续进入了Final时期,不料关于考试的问题,再次成为了一个饱受争议的话题。

事情是这样的,英国时间1月14日,英国利物浦大学向国际学生们发送了一封邮件,提醒学生在考试期间作弊的严重后果。其实学校对学生进行考试事宜的提醒本没什么不妥。

(利物浦大学官方邮件截图)

但是在这封英文邮件中, 英文词cheating后专门用中文“舞弊”进行了中文批注,格外的显眼。

这不禁让留学生们联想,这个通知是不是对中国来的留学生有什么偏见?该校留学生们觉得被侮辱了,你出通知就出通知,你加个中文字眼是几个意思,难道学校就只有中国留学生吗?

校方给出的解释是“学校的中国学生通常不熟悉‘cheating’这一英文单词,所以我们提供了它的中文翻译‘舞弊’”,以往出现过中国学生对英文术语不理解的情况,加上中文翻译只是为了更好地传达考试规范。

此举在该校就读的中国学生中引发巨大争议,他们认为学校不该在面向国际学生的英文邮件中单独使用中文解释敏感词汇,此举涉嫌歧视。

有学生也在网络上发起了请愿书,可能迫于舆论压力,利物浦大学官方也于当天下午发邮件向国际学生们致歉了,下面是校方的道歉声明:

 尽管利物浦校方已经道歉,但是网友们对此事还是闹得沸沸扬扬,对学校这次发出的通知邮件也做出了不同的看法。

有啥好说的,这就是赤果果的歧视!!

质疑校方做法有所不妥

 

@本末倒置ser:

这一做法摆明了是歧视好么,某些人能不能不要再洗了。若论舞弊,亚非拉欧美这么多国家中国学生绝对排不上号,若说不懂cheating的英文含义,那你们干吗招收这些不懂英文的人?

@熊喵家的大叔:

要注解就全文翻译,单独注解一个争议词汇怎么不让人怀疑有歧视的嫌疑,留学生遭歧视又不是一次两次的事了。

@程不甜 :

谁特么来留学不认识cheating啊,英语四六级词汇跟中国人玩这套?无论怎么解释,就是有一定歧视。

@王水的酸:

中国学生作不作弊,多不多,和发这样的邮件合不合适我想是俩码事,更何况在利物浦的情况更是中国学生比其他国家的学生努力(学习),公共场合的素质(比如图书馆)也强过他们。即便确实中国学生作弊多,我想学校发这样的邮件也有失水平吧,说白了就是针对中国留学生整个群体。

中国留学生就是爱作弊,还不让人说了?

认为留学生作弊是事实

@追悼会麦片 :

国外的中国留学生素质是个啥样,你们自己心里难道都没点逼数?怎么感觉大家是别人稍稍质疑了一下,仿佛戳了你的肺管子了似的呢?!

@峰仔yy:

中国留学生大多数是国内考不上大学的富二代官二代才去国外镀金的,能学到啥?不得不说大学生舞弊现象还是挺严重的,反而国内对留学生反而意外的宽松。这部分耗子屎坏了一锅粥,对真正想去国外学知识的是种羞辱。

@鹏之翼_exmo:

就事论事,从国内读书出来的人不舞弊就不知道怎么完成学业了,我说的只是少部分学生肯定是存在这个问题,人家校方才会这么标注吧,某些网友不要太玻璃心,想着留学生有多么多么高尚。

@五杯咖啡:

有些外国人的思维确实比较直,真的会有留学生作弊被发现愣说不知道cheating什么意思,以为是开卷考试等等等等。所以学校才有可能发这个邮件以示部分中国学生,你不能因为公共场合立个牌子请勿随地便溺,就说人家怀疑或者歧视你有随地便溺的嫌疑好吧。

 

清者自清,约束好自己才是王道

这种现象值得反思

@芍泪:

虽然校方这理由实在欠缺但也不无道理,在国内学校不也三声五令不准作弊但依旧舞弊张扬,又何必有争议?其实能约束自己的人,自己是清白的想得开也不会那么急眼了。

@奶盖爱好者:

留学对大部分人来说是一个难得的人生经历,留学也不是人生的终点,好好把握好这短短的几年时间。身正不怕影子斜,不要被一些言论影响,努力充实自己才是最主要的事情,相信在不久的将来,一定会扭转这种被歧视的现象。

@HumMer-H:

校方的问题在于向International Student标注Cheating这个单词的时候只用了中文翻译,为什么只有中文?这容易导致其他国家的学生和教育者对中国学生成绩高的原因产生怀疑,给他们留下"中国学生成绩高是因为他们作弊"的印象。为什么中国留学生爱作弊的标签还会一而再再而三的出现,其实这样的影响才是最可怕的,也是值得我们重视反思的地方。

像这样的事例太多太多了,网上随便一搜一大把,留学生们会对这个问题如此敏感,也在情理之中。作为留学生,我们在国外就代表了祖国,只要我们做好自己应做的事,努力学习,自己有理的情况下应当维护自己的权益。

你们觉得校方使用中文解释敏感词汇是否涉嫌歧视?你在留学期间有遇到遭歧视的经历吗?

看完小mo“揭露”的国外留学现状

是否和你的想象大相径庭?

想知道自己是否适合出国留学乃至生活?

截屏下图-打开微信扫码测测你的性格适合去哪里留学

留学生