本文源自:留学帝
那么除了「OMG」和「Crazy」,
你知道怎么更好的表达自己这窒息般的心情么?
一起来看看这15种精准的地道表达吧:
▼
go bananas 发疯、发狂
I'll go bananas if you ask me that question one more time.
如果你再问我一次那个问题,我会发疯的。
▼
go nuts 疯了
We've got so many complaints today, I think I'll go nuts.
我们今天抱怨太多了,我想我会发疯的。
▼
lose it 发疯
When Erica asked Tim to leave, he just lost it and started shouting at her.
当艾丽卡叫蒂姆离开时,他发了疯一样的开始朝她大喊大叫。
▼
go mental 失去理智
Have you gone mental? Why do you keep arguing with the boss? You'll get fired.
你是不是疯了?你怎么能跟老板吵个不停?你要被炒鱿鱼了。
▼
freak out 崩溃
Mum, don't freak out! I've just crashed the car.
妈妈,你别崩溃啊!我刚把车撞坏了。
▼
go bonkers 抓狂
When I was told to wait for another hour, I just went absolutely bonkers.
得知要再等一个小时,我彻底抓狂了。
▼
go berserk 暴躁狂怒
The crowd went berserk when they were told that all the flights had been cancelled.
当他们被告知所有的航班都被取消时,人群变得狂怒起来。
▼
blow one's top 发狂,发神经
I think he'll blow his top when you give him the news.
我觉得他听到你说的这个消息以后一定会发狂的。
▼
fly off the handle 大发雷霆
He's extremely irritable - he flies off the handle at the slightest thing.
他极容易发火——芝麻大点儿的小事都能让他大发雷霆。
▼
hit the ceiling/ hit the roof 勃然大怒
I can't be late. My parents will hit the roof.
我不能迟到,否则我父母会勃然大怒的。
▼
go ballistic 发怒,生气
My new neighbours throw parties every night.
It just makes me go ballistic.
我的新邻居每晚都开派对。
这让我很生气。
▼
go off the deep end 大怒,火冒三丈
I'll go off the deep end if I get fired because of someone else's mistake.
如果我因为别人的错误而被解雇,我肯定会被气死。
▼
blow up 怒火冲天
When I saw the look on Helen's face, I just knew she'd blow up.
当我看到海伦脸上的表情时,我就知道她的怒火即将爆发。
▼
pop one's cork 暴跳如雷
I have something to tell you. Please, don't pop your cork.
我有点事儿要告诉你。你听了可千万别生气哈。
▼
go ape 大发雷霆
Susie will go ape if she ever hears about it.
如果苏西听到这件事,她会大发雷霆的。
有怒气无可避免,
但希望学习新知识能给你带来一些快乐。
这些表达你学会了吗?
▼
雅思学习说到底就是一件需要持之以恒的事情,
你缺的是别人的督促
快点击下图加入myOffer雅思打卡大家庭,
芸芸烤鸭的痛苦我们一起扛~