但是说到英文中的表达方式,就是一门学问了,有些词汇看上去是比较容易理解的,但是实际想表达的含义却不是字面的意思。

在学英语的过程中,往往越简单的东西大家越容易出错,比如说小mo今天要说的一个大家都非常熟悉的单词“family”,大家快来看看下面这些与family有关的短语或词组,你都理解对了吗?

1、Do you have a family?

在和老外闲谈的时候,可能会被问到:"Do you have a family?",我们都知道,family是家,家庭的意思,所以一本正经的回答“Yes I do,  there are five people in my family”是的我有家,我家里有五口人。

这个时候恐怕空气会突然的安静,气氛开始有点尴尬,这是为什么呢?

因为Do you have a family?真正的意思是“你成家了吗?有孩子吗?”,歪果仁的思维和我们的可不是一样的哦,歪果仁认为只要你成人了,就应该是脱离父母的,你的家庭一般是指你的妻子/丈夫和孩子,涨知识了吧。

所以如果你结婚了,你就回答:Yes,I'm married.

如果你没有结婚, 你就回答:NO. I'm single.

2、In a family way

那么In a family way是什么意思呢?归心似箭的你肯定会脱口而出“在回家的路上”吧,NO NO NO!这可不是on one's way home这个英语词汇哦。

“in the family way”正确意思很有意思,大家估计联想不到,是“怀孕,有喜”的意思,相当于 pregnant 。就是表示你在有孩子的路上,马上就要有孩子了,在西方文化里面,结婚的只能叫做couple,有孩子的才称得上family。所以也就不难理解为什么“In a family way”是怀孕。

举栗子:Did you hear the good news? Mary is in the family way!

你知道那个好消息了吗,玛丽怀孕啦!

3、Start a family

这个意思你估计也会联想到是“结婚成家”的意思,不过哪有那么简单,小mo可是专门要难倒你们哒,在我们的观念里,两个人结婚就是“成家”,但是在英文当中,有孩子才可以叫做family,所以start a family,是开始一个家庭,也就是准备生孩子,成为真正的家庭啦。

例句:They're getting married ,and willstart a familystraight away.

他们要结婚了,并且马上会要孩子。

在英语中,关于family的习语,短语其实并不算多,但是能够全部记住就已经很棒棒了哦,接下来跟着小mo再记几个单词吧。

▲bring up / raise a family  抚养孩子

举栗子:As a man, you have to earn more money and bring up a family.

作为男人,你要懂得赚钱养家糊口。

▲run in the family  世代相传,为一家人共有

举栗子:His parents expected him to be a teacher. The tradition seemed to run in the family.

他父母希望他成为一名教师。这似乎是他们家的传统。

看到这里,有木有觉得:玩不转英语,人生处处都是坑哇!一个再简单熟悉不过的英文单词,居然能变换出这么多新花样…

今天你的收获如何?

雅思学习说到底就是一件需要持之以恒的事情,

你缺的是别人的督促

快点击下图加入myOffer雅思打卡大家庭,

芸芸烤鸭的痛苦我们一起扛~