英国留学的圣诞假期到来,国内的寒假也准备临近了。在这段小长假里,不仅是放松游玩的好时机,也是小伙伴们看书充电的好时候。外国媒体近期评出了2016年最值得一读的书籍,一起来看看吧。
① When Breath Becomes Air
这本书是Paul Kalanithi的自传,也是一部关于生命和死亡的回忆录,作者自己是肺癌晚期患者,但同时他也是一名医生、一位父亲。
简评:“斯坦福神经外科第七年住院医的时候发现了肿瘤,从医生到病人的心路转换。文笔不是一般的好。”
“作者是三十六岁斯坦福大学医院神经外科的住院总,在培训的最后一年被诊断为肺癌晚期。这是他在去年去世之前完成的自传,里面涉及了很多命题:生命的意义,死亡,医学,文学,医生与病人,爱与希望,等等等等。文字诚挚感人,又充满了智慧与爱,强烈推荐!”
② The Trespasser
Tana French的这本小说应该是亚马逊上2016年最red的犯罪侦探小说之一,小说的两个主人公,是两位年轻的探长,受命调查一起发生在都柏林的女子谋杀案。剧情发展到后面两位探长发现凶手并不是女子的男友,而是另有其人,但警长却要求逮捕他,这背后会有什么不可告知的秘密?
简评:“I love Tana French's writing. It doesn't get much better. You have to immerse yourself into her books to understand them, the writing is dense and thick, every word matters...”
“The Trespasser did not disappoint me. It was not as heart rending as Faithful Place, nor as hair-raising as Broken Harbor, but it was another excellent foray into French's great gift for creating difficult narrators, who may act as their own worst enemies, but whom we can't help rooting for and hoping for all the way, even when what we root for is comeuppance...”
③ The Underground Railroad
这是一本虚构小说,获得了2016年美国国家图书奖虚构奖大奖。小说是说一位叫Cora的奴隶逃离Georgia的奴隶主逃往北方的故事。Cora经过一个又一个小镇,那些小镇各有其的悲惨和灵魂的压榨。
简评:“This book has gotten quite the boost on social media especially with Oprah touting it as her latest book club read. Even though Oprah and I have had a tempestuous (albeit one-sided) bookish relationship in the past I thought I'd give this book a try because the slavery era in the US is one of my favorite eras to read about. It showcases the dichotomy of the indomitable spirit and resilience of human beings despite the most horrific, vile and degrading actions that one person can inflict upon another...”
④ Evicted:Poverty and Profit in the American City
这是一部讲述美国城市中贫穷和利益的故事。这部书能让读者们通过一个个鲜活的例子看到关于美国贫困人民的所处的困境。
简评:“...A word on the swearing: this is a well written, professionally done sociological study. The author only uses swears when he's quoting one of the people he interviewed. If you were desperate, poor, depressed and angry, you, too might be given to curse words.If you enjoy sociological and/or cultural topics, if you care about equality in America, if you are interested in how grinding poverty affects families, pick this up. I learned a lot.”
⑤ Swing Time
这是一本虚构小说,也是作者Zadie Smith的第五本小说,有人称这是Zadie Smith目前为止最棒的作品。小说不仅是两个女孩的成长故事,同时是整个社会的缩影。
简评:“Zadie Smith's star began gleaming with White Teeth. It's even brighter now. In Swing Time, she has created truly memorable characters enmeshed in lives that offer many rhythms.”
⑥ The Return
作者:Hisham Matar。这是一部回忆录,它不仅描述了中东地区被独裁统治下的场景,也给以读者们对威权主义的分析和反思。
简评:“这书其实写得很讲究,时间线虽然一直在来回拨但不混乱,且作者留悬念,抛‘饵’的时机也都恰好,如果读得仔细,可说是一本时刻需重读的书——因为时间线是跳动的,很多时候作者写下的段落,回过头再看自有深意...”
⑦ The Vegetarian
韩国女作家韩江的小说,中译《素食主义者》。一名普通的家庭主妇,在做了一系列的可怕血腥的噩梦后,成为了一位素食主义者。
简评:“活着是一件很奇怪的事情。在经历一些事情后,在体验过各种难以忍受的灾难后,人们还是照样能吃,能喝,能睡,能拉地生活下去,还可以发出爽朗的大笑。”
“饮食习惯是欲望的延伸。”
⑧ The Gene: An Intimate History
美国肿瘤学医师Siddhartha Mukherjee的著作,书里用简单的语言解释了医学知识和基因理论,用他经历过的病人实例让读者感同身受,让人们能更加了解自己、重新认识自己。
简评:“虽然是一本科普,但开篇就来了一段巨煽情的人文缘起故事分享,吸人眼球啊,不错,基因时代的入门读物。”
⑨ The Association of Small Bombs
Karan Mahajan的这本小说围绕恐怖分子在超市里发动的恐怖袭击展开,深入描写了恐怖袭击对普通家庭的影响,引人深思。
简评:“...It's a heavy subject, so I wondered how much I'd enjoy reading it on the bus after a long day's work, but the writing is so beautifully written and the characters are so interesting that I found myself getting sucked in and caring deeply about the fallout of such a tragedy...”
⑩ In the Darkroom
这是本Susan Faludi的回忆录,她是位女权主义新报的记者,回忆录中提到了她和她变性的父亲微妙的关系,内容丰富,提现了任性的宽厚仁慈。
简评:“...A successful writer herself, Susan Faludi not only researches a remarkable family history, but provides a thorough discussion of the factors involved in so radical gender change, sparing no details of what that process entails;. mentally, physically and psychologically. Writing in the first person, the author takes her readers on a remarkable and once unimaginable journey, carefully switching pronouns from her fathers past to the present.”
以上十本推荐书籍,希望感兴趣的小伙伴可以去读一下哦!阅读是和高尚的人进行谈话,能引发思考,促进人类进步。欢迎关注myoffer,这里有很多关于英国留学、澳洲留学的资讯。
① When Breath Becomes Air
这本书是Paul Kalanithi的自传,也是一部关于生命和死亡的回忆录,作者自己是肺癌晚期患者,但同时他也是一名医生、一位父亲。
简评:“斯坦福神经外科第七年住院医的时候发现了肿瘤,从医生到病人的心路转换。文笔不是一般的好。”
“作者是三十六岁斯坦福大学医院神经外科的住院总,在培训的最后一年被诊断为肺癌晚期。这是他在去年去世之前完成的自传,里面涉及了很多命题:生命的意义,死亡,医学,文学,医生与病人,爱与希望,等等等等。文字诚挚感人,又充满了智慧与爱,强烈推荐!”
② The Trespasser
Tana French的这本小说应该是亚马逊上2016年最red的犯罪侦探小说之一,小说的两个主人公,是两位年轻的探长,受命调查一起发生在都柏林的女子谋杀案。剧情发展到后面两位探长发现凶手并不是女子的男友,而是另有其人,但警长却要求逮捕他,这背后会有什么不可告知的秘密?
简评:“I love Tana French's writing. It doesn't get much better. You have to immerse yourself into her books to understand them, the writing is dense and thick, every word matters...”
“The Trespasser did not disappoint me. It was not as heart rending as Faithful Place, nor as hair-raising as Broken Harbor, but it was another excellent foray into French's great gift for creating difficult narrators, who may act as their own worst enemies, but whom we can't help rooting for and hoping for all the way, even when what we root for is comeuppance...”
③ The Underground Railroad
这是一本虚构小说,获得了2016年美国国家图书奖虚构奖大奖。小说是说一位叫Cora的奴隶逃离Georgia的奴隶主逃往北方的故事。Cora经过一个又一个小镇,那些小镇各有其的悲惨和灵魂的压榨。
简评:“This book has gotten quite the boost on social media especially with Oprah touting it as her latest book club read. Even though Oprah and I have had a tempestuous (albeit one-sided) bookish relationship in the past I thought I'd give this book a try because the slavery era in the US is one of my favorite eras to read about. It showcases the dichotomy of the indomitable spirit and resilience of human beings despite the most horrific, vile and degrading actions that one person can inflict upon another...”
④ Evicted:Poverty and Profit in the American City
这是一部讲述美国城市中贫穷和利益的故事。这部书能让读者们通过一个个鲜活的例子看到关于美国贫困人民的所处的困境。
简评:“...A word on the swearing: this is a well written, professionally done sociological study. The author only uses swears when he's quoting one of the people he interviewed. If you were desperate, poor, depressed and angry, you, too might be given to curse words.If you enjoy sociological and/or cultural topics, if you care about equality in America, if you are interested in how grinding poverty affects families, pick this up. I learned a lot.”
⑤ Swing Time
这是一本虚构小说,也是作者Zadie Smith的第五本小说,有人称这是Zadie Smith目前为止最棒的作品。小说不仅是两个女孩的成长故事,同时是整个社会的缩影。
简评:“Zadie Smith's star began gleaming with White Teeth. It's even brighter now. In Swing Time, she has created truly memorable characters enmeshed in lives that offer many rhythms.”
⑥ The Return
作者:Hisham Matar。这是一部回忆录,它不仅描述了中东地区被独裁统治下的场景,也给以读者们对威权主义的分析和反思。
简评:“这书其实写得很讲究,时间线虽然一直在来回拨但不混乱,且作者留悬念,抛‘饵’的时机也都恰好,如果读得仔细,可说是一本时刻需重读的书——因为时间线是跳动的,很多时候作者写下的段落,回过头再看自有深意...”
⑦ The Vegetarian
韩国女作家韩江的小说,中译《素食主义者》。一名普通的家庭主妇,在做了一系列的可怕血腥的噩梦后,成为了一位素食主义者。
简评:“活着是一件很奇怪的事情。在经历一些事情后,在体验过各种难以忍受的灾难后,人们还是照样能吃,能喝,能睡,能拉地生活下去,还可以发出爽朗的大笑。”
“饮食习惯是欲望的延伸。”
⑧ The Gene: An Intimate History
美国肿瘤学医师Siddhartha Mukherjee的著作,书里用简单的语言解释了医学知识和基因理论,用他经历过的病人实例让读者感同身受,让人们能更加了解自己、重新认识自己。
简评:“虽然是一本科普,但开篇就来了一段巨煽情的人文缘起故事分享,吸人眼球啊,不错,基因时代的入门读物。”
⑨ The Association of Small Bombs
Karan Mahajan的这本小说围绕恐怖分子在超市里发动的恐怖袭击展开,深入描写了恐怖袭击对普通家庭的影响,引人深思。
简评:“...It's a heavy subject, so I wondered how much I'd enjoy reading it on the bus after a long day's work, but the writing is so beautifully written and the characters are so interesting that I found myself getting sucked in and caring deeply about the fallout of such a tragedy...”
⑩ In the Darkroom
这是本Susan Faludi的回忆录,她是位女权主义新报的记者,回忆录中提到了她和她变性的父亲微妙的关系,内容丰富,提现了任性的宽厚仁慈。
简评:“...A successful writer herself, Susan Faludi not only researches a remarkable family history, but provides a thorough discussion of the factors involved in so radical gender change, sparing no details of what that process entails;. mentally, physically and psychologically. Writing in the first person, the author takes her readers on a remarkable and once unimaginable journey, carefully switching pronouns from her fathers past to the present.”
以上十本推荐书籍,希望感兴趣的小伙伴可以去读一下哦!阅读是和高尚的人进行谈话,能引发思考,促进人类进步。欢迎关注myoffer,这里有很多关于英国留学、澳洲留学的资讯。